Web Analytics

Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

« Hugues Aufray "Stewball" | Page d'accueil | Le concert de la fin de semaine : Francis Cabrel, Tournée Des Bodégas Complet »

samedi, 30 novembre 2013

Crapauds et rossignols : Dylan, comment ça se dit en français ?

..... Non, c’est à Hugues Aufray de s’y coller. Il appelle Pierre Delanoë. Ensemble, ils traduisent onze chansons.

L’album Aufray chante Dylanpublié en 1965, est un énorme succès. Il s’ouvre 
surLa Fille du Nord (Girl from
 the North Country) dont la rumeur colporte que le Maître la considère comme la meilleure version jamais enregistrée de sa chanson. On a ergoté et on ergote encore sur la qualité des adaptations du tandem Aufray/Delanoë. Il n’empêche : dans un pays où d’aucuns se demanderont si avecLike a Rolling Stone, Bob Dylan insinue qu’il préfère Mick Jagger à John Lennon, leur travail de défricheurs n’aura pas été inutile. D’autant qu’il a donné des idées à d’autres, qui se sont penchés sur l’œuvre de l’enfant de Duluth (Minnesota) avec plus ou moins de bonheur et de persévérance.

Lire la suite
________________________________________
________________________________________ 

10:31 Lien permanent